In-8° (mm 160x103). Pagine [52], 773, [1] (di 3, manca l'ultima bianca). Con le due mappe della Spagna e della Francia e 5 illustrazioni incise in legno a doppia pagina. Esemplare mancante dell'ultima carta bianca e con le pagine da 321 a 336 posposte, ma testo ben completo. Legatura settecentesca in mezza pergamena con punte e piatti marmorizzati e titoli manoscritti al dorso. Annotazione manoscritta di antica mano al verso del frontespizio.
Seconda edizione del volgarizzamento del Baldelli, pubblicata la prima volta dal Giolito 1554; cfr. Bongi I, 451-53: «Il Giolito, intento a procurare nuovi e più colti traduttori dei classici greci e latini, aveva commesso di volgarizzare i Comentari [...] al Baldelli, il quale fu così il terzo che in Italia pubblicasse in volgare [...] la grande opera di Cesare». La traduzione del Baldelli ebbe molta fortuna, «nè altri più moderni traduttori [...] hanno fatto opera tale dal renderla del tutto fuori d'uso»; Gamba 1313; Graesse II, 9; Paitoni I, 215; Schweiger II, 55.